День 193
Следующие 10 иероглифов (1921-1930):
扮逆脆喘罩卜炉柴愉绳
http://telegra.ph/Den-193-01-11
Прослушайте диалог 3 раза, громко вслух проговаривая услышанное:
- Сейчас уже начнем! Прошу сначала всех сесть! 马上就要开始了! 大家先坐下吧! (mǎshàng jiù yào kāishǐ le! dàjiā xiān zuò-xia ba)
- Какой мы сегодня обсуждаем вопрос? 今天我们谈什么问题? (jīntián wǒmen tán shénme wèntí)
- Сегодня, может быть, поговорим о проблеме энергоснабжения. 今天可能要谈供电的问题. (jīntián kěnéng yào tán gòng-diàn de wèntì)
- Разве есть какая-то проблема с энергоснабжением? 供电有什么问题呢? (gòng-diàn yǒu shénme wèntí ne)
- Дело вот в чем: этот регион от Пекина относительно удален! Нет ни гор, ни водоемов! 是这样: 那个地区离北京相当远! 没有山也没有水! (shì zhèyàng: nèi-ge dìqū lí Běijīng xiāngdāng yuǎn! méiyou shān yě méiyou shuǐ)
- Что делать? Разве не лучше всего использовать аккумуляторы? 怎么办呢? 是不是最好要用电池? (zěnme bàn ne? shì-bu-shi zuìhǎo yào yòng diànchí)
- Верно! Можно использовать аккумуляторы; использовать
солнечную энергию тоже можно! 对! 可以用电池; 利用太阳能也行! (duì! kěyi yòng diànchí; lìyòng tàiyáng-néng yě xíng)
- Верно! Солнечная энергия в самом деле довольно экономичная! 对! 太阳能倒是比较经济! (duì! tàiyáng-néng dào shi bǐjiào jīngji)
- Это все же не факт! В настоящее время оборудование еще довольно дорогое! 这倒不见得! 现在设备还是贵一些! (zhè dào bú jiànde! xiànzài shèbèi háishi guì-yìxiē)
- Что же делать? Если не будет электричества, так не будет и возможности приступить к производству! 怎么办呢? 没有电就没办法进行生产! (zěnme bàn ne? méiyou diàn jiù méi bànfǎ jìnxíng shēngchǎn)
- Этот вопрос очень сложный! Нужно не спеша его обсудить! 这个问题很复杂! 得慢慢儿商量! (zhèi-ge wèntí hěn fùzá! děi mànmānr shāngliang)
- Ладно! Прошу всех садиться, вместе изучим проблему! 好了! 大家坐下来, 一块儿研究吧! (hǎo le! dàjiā zuò-xialai, yíkuàir yánjiū ba)
*задание на внимание: иногда китайская озвучка не совпадает с текстом диалога (варианты исправления пишите в лс).
#день193