👉 НОВЫЕ ИДИОМЫ С ГЛАГОЛОМ MAKE
Made for each other – созданные друг для друга
You two are obviously made for each other. - Вы двое очевидно созданы друг для друга.
Make a big deal about – преувеличивать важность чего-либо
We don't have to make a big deal about it. - Не обязательно придавать этому большое значение.
Make a comeback – вернуться к чему-то прежнему
I might make a comeback, you know. - Знаешь, я могу заставить себя вернуться.
Make a face – скорчит мину (гримасничать)
You can't comment, make a face or react in any way. - Ты не можешь комментировать, гримасничать или как-то реагировать.
Make a fool out of sb – делать дурака из кого-либо
Before you make a fool out of yourself, I'd better explain some things to you. - Прежде чем выставишь себя дураком, кое-что тебе объясню.
Make a fuss (over sb or rth) – чрезмерно жаловаться или спорить о ком-либо, или о чем-либо (устраивать шумиху).
I don't like to make a fuss. - Мне бы не хотелось поднимать шум.
Make a living – зарабатывать достаточно денег на жизнь
He said I could make a living as a writer. - Он сказал, что я могла бы зарабатывать на жизнь как писатель.
Make a long story short – короче говоря, в двух словах
To make a long story short, it's kidnapping. - Короче говоря, речь идет о похищении с целью выкупа.
Make life miserable for sb – отправлять чью-либо жизнь
Bailey and her friends could make my life miserable. - Бейли и ее друзья могут сделать мою жизнь невыносимой.
---
Учи английский, читая канал @english_enjoy