Осенние слова, которые ты не знаешь
Все это блядство про свитеры и пледы читайте где-нибудь еще. EY славится тем, что подгоняет действительно полезные и жизненные штуки.
СОПЛИ 🤧
Запоминайте — snot. Одна сопля тоже snot. Еще есть политкорректное слово mucus, но это скорее «слизь», хотя тоже подойдет.
БОЛЬНОЕ ГОРЛО 😷
У этого много вариантов проявления, но все они описываются словосочетанием sore throat. Если вдруг в Прагу поехал на НГ и после холодного пивка приболел, то скажи в аптеке про sore throat — должны понять.
Расскажу, как я лечу осеннюю сопливо-горловую хворь. Ебашу литрами горячий чай с имбирем, лимоном, малиновым вареньем и мятой. Имбиря дофига надо, чтоб горчило аж. Можно Ягера туда влить, который Антоша подарил еще в прошлом году. Закутываюсь в плед и смотрю Mad Men. Рекомендую.
ПОНУРЫЙ 😔
Классное слово, да? Жаль, что прямого синонима в английском особо нет. Но чтобы описать 6 утра во вторник ноября, когда сквозь еще не рассосавшийся туман ползешь на электричку, и тебе задувает во все щели, хотя на улице +, и желтый свет фар от машин и автобусов пробивается сквозь уже голые деревья, и скорбные лица, стоящих рядом на платформе — вся эта атмосферка может быть gloomy, sulky или grim. То есть понурненько.
И не дай бог вообще.
НОВЫЕ ЦВЕТА 🍁
Пздц в английском названий цветов дофига. Yellow может быть flaxen, daffodil, dijon, medallion или blonde.
Красный — scarlet, sangria, jam, ruby, mahogany.
Оранжевый — amber, rust, tangerine. merigold и cider.
Зеленый — emerald, parakeet, basil, chartreuse или shamrock.
И все это применимо для осенней листвы.
Ну так на словах хуй поймешь, конечно. Вот здесь наглядно посмотрите.
ДЛИННЫЕ ЛИЦА ☹️
У некоторых они бля постоянно, но осенью концетрация повышается. Long faces, друзья мои, это те самые скорбные лица, о которых я выше написал. К людям в метро присмотритесь — поймете.
А расскажите, кто как справляется со всем этим осенним? Я ваще этот пост затеял ради ваших историй, так что не сочтите за труд.
👇