/ categories / Лингвистика / @english_yopta / post #980
11.78K

Шлялся тут третьего дня по букинистическим магазикам и нарыл там подлинный шедевр: англо-русский словарь пословиц и поговорок. 189 рублёв отдал.

Нередко прилетают от вас запросы а-ля «как сказать на английском „волка ноги кормят“» или «хрен редьки не слаще»? Посему дабы удовлетворить ваше любопытство и неуемную тягу к знаниям в качестве эксперимента иногда буду сюда набрасывать мудрость из этой книги. При случае понтанетесь охуенным выражением и уделаете всех вокруг.

Начнем с классики:

ДАРЕНОМУ КОНЮ В ЗУБЫ НЕ СМОТРЯТ 🐴

На всякий случай объясню смысл, если кто эт самое. Поговорка учит, что надо быть благодарным за все, что получаешь бесплатно. Даже если выиграл билеты на стендап, а вас посадили на последний ряд за колонну.

👉 Перевод в лоб: a gift horse is not to be looked in the mouth.

👉 Английский вариант: beggars can’t be choosers а-ля «просящие не выбирают». Не совсем прям 10/10 совпадение, но смысл тот же.

Пользуйтесь обоими вариантами, вас поймут и удивятся широте кругозора. Я проверял, хуйни не посоветуем.

Надо вам еще про такое? Too much butter ведь won’t spoil the porridge.


12:12 16.10.19
@english_yopta
30.77K -9

YouTube EY: bit.ly/2E7NdJk VK EY: bit.ly/2PlB7NC Instagram EY: bit.ly/2RvKXOJ Все лонгриды EY: bit.ly/2E6oogR Онлайн-курс english BOOST: http://englishyopta.com Q&A: @bitchwhere ВП/подборки не делаю.