🖍it costs a pretty penny
В буквальном смысле "это стоит милого пенни". it costs a pretty penny - эта идиома означает что-то , что очень дорого стоит. Есть еще несколько выражений с похожим смыслом -it costs an arm and a leg иI paid top dollar- это означает что я потратил очень много денег.
Одним из самых забавных выражений является I paid through the nose - это означает, что вы заплатили много денег, и это было больно)
◾️I paid through the nose to get my car repaired overnight. $2000 just to fix a broken window – can you believe it?!
◽️Я отдал очень много денег чтобы мы мою машину отремонтировали за ночь. Две тысячи долларов чтобы отремонтировать окно-вы можете в это поверить?
◾️The necklace that Joe gave his wife for their 50th anniversary must have cost a pretty penny - it contains 50 huge diamonds.
◽️Ожерелье, которое Джо дал своей жене на 50-ю годовщину, должно стоить уйму денег - она содержит 50 огромных алмазов.