/ categories / Наука и образование / @Japyaz / post #217
770

老婆心 (ろうばしん) "бабушкино/старушечье сердце"

Используется, когда хочется сказать, что это вроде и не твоё дело, но желаешь спросить/дать совет, ибо волнуешься и переживаешь за человека, будто бабуля, чрезмерно опекающая и сующая конфеты внуку, даже если её не просят.

Пока у нас "лезут не в своё дело", японцы 老婆心ながら — "я, конечно, прямо как сердцем бабушкой стала, но...".

#面白い日本語


07:07 26.05.19
@Japyaz
506

О японском с любовью. #грамматикаN5 #грамматикаN4 #грамматикаN3 #грамматикаN2 #面白い日本語 #ономатопэ #cловодня #таблицька