/ categories / Лингвистика / @franrusse / post #295
10.29K

Подумала, что выражение «картошка в мундире» какое-то по-французски красивое. Предположив, что оно заимствовано из французского, стала искать перевод на Reverso Context, но все предложенные им варианты оказались гораздо прозаичнее. Тогда я подумала, как в таком случае было бы здорово презентовать это выражение какому-нибудь французу, который интересуется словами — он бы наверняка оценил. А потом я решила проверить перевод ещё и на Lingvo, и оказалось, что французы называют этот способ приготовления картошки «pommes de terre en robe des champs», то есть «картошка в платье полей» («в том платье, которое она носит в поле»), что не менее красиво, чем по-русски.


22:10 17.10.19
@franrusse
1646 -2

о любви французов к русскому и русских ко французскому. Лион, Москва @aibutt