/ categories / Лингвистика / @linguistique_sur_un_genou / post #1117
1826

Очень сложно учить языки, которые не входят в число самых распространенных. Для них нет удобных словарей, для них сложно найти хорошие курсы, непонятно, как искать людей, с которыми их практиковать.

Я изучила множество форумов и обнаружила, что нормального удобного словаря каталонского языка не существует в природе (кроме словаря, который требует постоянного доступа к интернету и вечно отключается из-за превышенного лимита запросов).

С украинским оказалось проще, потому что у Lingvo есть украинско-русский и украинско-английский словарь, им было важно охватить всю возможную клиентуру СНГ (есть даже казахский и татарский словари).

Тем не менее понятно, что для того, чтобы учить языки, не входящие в «европейский» или «интернациональный» список, нужно постоянно совершать над собой усилие. Мне было очень просто учить итальянский язык, у меня для него есть три словаря на киндле, два словаря Lingvo, множество литературы, грамматик и курсов. На каталонском в амазоне тоже множество литературы, но совершенно непонятно, как её читать, если нет ни мобильного словаря, ни нормального словаря для Kindle. Никто не будет тратить время, чтобы создать словарь с видоизмененными формами слов, спрягаемыми глаголами и склоняемыми существительными и прилагательными, а именно это нужно больше всего. Для французского, испанского, итальянского и немецкого (даже португальского), такие словари есть.

Достаточно печально, что португальский мне учить проще, чем каталонский. Чтобы учить редкие языки, нужно быть настоящим энтузиастом.

Я, конечно, справлюсь, но обидно.


17:05 11.05.19
@linguistique_sur_un_genou
3181 +2

Я лингвист-дилетант, изучаю романские языки, а также адепт самообучения (и зануда) Не публикую рекламу. Бот для отзывов и предложений: @ksenialinguistfbbot. Первый пост: https://t.me/linguistique_sur_un_genou/4 Чат: @linguistic_dabblers