Создание учебников предполагает подбор примеров для демонстрации словоупотребления и применения грамматических конструкций. Выбирая те или иные темы, примеры и значения слов, мы всегда (осознанно или нет) транслируем свои ценности.
Онлайн-платформа для изучения языков Дуолинго недавно добавила в список языков латынь. Чтобы преподавать латынь, нужно определить, какой мы берём период языкового развития: за века существования этот язык очень сильно изменился. Дуолинго вроде бы концентрируется на древнеримском варианте, включая фразы про жертвоприношения и требуя использовать местный падеж: Bostoniae habitas, а не in Bostonia habitas, хотя эти формы в классическую эпоху сосуществовали много веков. Топонимы, как видно, при этом используются не только итальянские, но и американские.
В то же время Дуолинго словно забывает, что Древний Рим был рабовладельческим обществом. Слово puer имеет два основных значения: «мальчик» и «юный раб», а форма множественного числа pueri настолько часто имела смысл «рабы», что для обозначения детей появилось новое слово: liberi, буквально «свободные».
Слово familiaris в Дуолинго означает только «родственники», хотя римская «фамилия» — это все, кто живут в одном имении. Крупнейший толковый словарь латинского языка Форчеллини даёт слову familiares первое значение «рабы» , а Дуолинго его не только не даёт, но и не принимает в ответах.
Создание учебников — всегда политический акт. Осознанно или нет, Дуолинго транслирует идею о том, что в Древнем Риме не было рабства.
* https://forum.duolingo.com/comment/33836086