/ categories / Лингвистика / @lingvar / post #555
4064

На седьмом году жизни в Испании наконец-то потихоньку стала постигать тонкости местной манеры общения.

Когда в Испании кто-то задает тебе вопрос, например, ты звонишь ремонтнику и у тебя спрашивают - "Что у вас сломалось?". В такой ситуации отвечать четко и по делу "У нас сломалась ручка двери в ванную. марка такая-то, приходите тогда-то" - неправильно. Это ответ без души. Ремонтник в таком случае примет вас за злого человека, обиженного человека с плохой аурой. Отношения не сложатся.

Правильный ответ, когда испанец задает тебе вопрос, должен начинаться с самого начала. "Что у вас сломалось?" - спрашивает ремонтник. "Понимаете" - говоришь ты. - "В эту квартиру мы въехали год назад. Ручка мне в принципе сразу показалась подозрительной, но стоял май месяц, и меня навещала мама..."

Когда этот навык проклевывается и развивается, вот тут Испания открывается для тебя с новой стороны. Все общаются с тобой с широкой улыбкой, продавцы помнят твое имя, ремонтники предлагают скидки и чистенько убирают за собой мусор.


10:10 30.07.19
@lingvar
1138

Переводчик, словолов, учу поляков русскому. Фанатично учу языки. Вроцлав. Feedback: @Feyga