в это трудно поверить, но выражение face control *не имеет ничего общего с английским языком (кроме английских слов, конечно), и было придумано русскими. в английском такие выражения называются *псевдо-англицизмами.
фэйс контроль — это чисто культурное явление. оно появилось примерно в конце 1980-х в московских заведениях высокого уровня, а к началу XXI века распространилось по всему СНГ.
явление, которое до того момента не было принятой практикой ни в одной из западных стран (в той жёсткой и беспощадной форме, в которой существовало в России с агрессивными вышибалами), требовало «модного» термина. путём прямого перевода было установлено что face — лицо, control — контролировать. ну разве не логично, а?
на самом деле нет. в английском словосочетание face control *может быть определено как keeping your eyes, nose, and mouth in check. *то есть буквально: держать свои глаза, нос и рот под контролем.