🔥ЛУЧШИЙ ТГ КАНАЛ 18+ У НАС🔥


@erostiktokos

🔞Разнообразный контент
❤️ Лучшие девушки
✅ Переходи и убедись сам

/ категории / Лингвистика /

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!



@slangbang
73.96K -18

Публикуем английские выражения, которых не найти в учебниках! Наши стикеры: bit.ly/stickersbang Другие каналы команды Мастридера: @mustreads, @mustwatch, @cultpop, @yourcareer, @yojob, @godnoplease По рекламе: @daniltann Редакция: mazdrid@gmail.com


PPD: 0.11, PV: 12.86K, DV: 1445, ERR: 17%

ТОП каналов

Английский с нуля


@EnglishBestChannel
210.19K +814

Учите английский язык самостоятельно и бесплатно По рекламе: @quechulo, @Pr_Bilrot Помощник: @PR_Misha, @Akiw_Kudawev (оплату не принимают)

Английский язык 🇬🇧


@dailyeng
122.22K -27

Реклама: @Social_Energy График и прайс: socialeg.ru

английский для дебилов


@debilenglish
101.40K -12

готовимся к егэ, переезду в другую страну, бизнес английский, экспресс-курс для тебя дебила для связи: @deadbutfab для серьезной связи: deadbutfab@yahoo.com я все делаю один, можете меня поддержать: https://www.patreon.com/deadbutfab

Как это переводится, Чувак?


@Dudetranslate
62.48K +19

Самый веселый способ учить английский язык. Сленг, жаргон, неологизмы... Каждый день мы публикуем новые слова. Размещение рекламы: @steriopoLov85 ВП: @PR_max7chuk Интересное чтиво: @zachit Мой киноканал: @dudefilm

🇬🇧 Английский 🇬🇧


@wow_english
55.44K +2

Изучение английского языка по темам Admin - @Chesh1re

NotTheLesson


@notthelesson
36.32K -38

Классный журнал учителя Английского :) Рассказываю про английский по порядку, от простого к сложному. Автор - @Yourillusion По рекламе - @timonoriginal (Пишите только перейдя по этой ссылке, появилось много мошенников)

english yopta


@english_yopta
30.77K -9

YouTube EY: bit.ly/2E7NdJk VK EY: bit.ly/2PlB7NC Instagram EY: bit.ly/2RvKXOJ Все лонгриды EY: bit.ly/2E6oogR Онлайн-курс english BOOST: http://englishyopta.com Q&A: @bitchwhere ВП/подборки не делаю.

Недавние публикации

3695

Hey, how are things? Читаете новости на английском языке за чашечкой утреннего кофе? Ловите подборку идиом, которые характерны для газетного стиля.

1) Make a splash – привлечь к своей персоне внимание публики.

The movie is making a big splash with audience worldwide.

2) Hit a nerve/ touch a nerve – затронуть больную тему.

The Netflix documentary about Princess Diana touched a raw nerve as the country is still mourning her loss.

3) Fall short – обмануть чьи-то ожидания, не достичь намеченной цели.

The government promise to increase the minimum social security benefit has fallen short.

4) Move in for the kill – готовиться нанести сопернику поражение.

The England cricket team are moving in for the kill, as the sport pages report.

5) Stamp one’s mark – оставить отпечаток.

She has stamped her mark on the British art.

Cheers!


16:04 28.10.19
12.25K

Защиту окружающей среды cложно представить без экоактивистов, заполоняющих улицы, чтобы привлечь внимание общественности к происходящему на планете беспределу. Посмотрим на активистскую лексику :

1) Battle cry – лозунг протестующих.

“Equal pay for equal work” was a battle cry of the protestants.

2) Clicktivist – тот, кто выражает свое несогласие с положением вещей активностью в соцсетях (например, подписанием онлайн-петиций).

One shouldn’t underestimate clicktivism as it uses really sophisticated email marketing software.

3) Slacktivism – пренебрежительное название для активизма, описанного в предыдущем пункте (“slacker” с английского означает “бездельник”). На русский “slacktivism” можно перевести как “диванный активизм”.

Social media use has given rise to an online form of politically ineffective slacktivism.

4) Sit-in – отказ протестующих покидать здание и возобновлять работу до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены.

Students staged a sit-in in the university building.

5) Take (something) to the streets – придавать проблему огласке.

We have to take this issue to the streets if we want people to do anything about climate change.

Cheers!


15:03 25.10.19
9998

Whazzup! Раз уж мы заговорили о потреблении, ловите подборку, которая облегчит шоппинг за границей.

1) ROBO/ROPO – research online, buy/purchase offline. Искать покупки в интернете, прежде чем отправиться на шоппинг.

2) Showroming – практика, обратная предыдущей, которая предполагает, что человек сначала примеряет вещи в магазине, а затем покупает их онлайн по более низкой цене.

Showrooming enables shoppers to make more reasonable purchases.

3) On the slate – если вы покупаете товар “on the slate”, вам записывают его стоимость на счет.

Could you put my cocktails on the slate?

4) Pester power – детская суперспособность выпрашивать у родителей что-нибудь (“pester” в переводе с английского означает “докучать”).

Advertisers know how effective pester power can be, so they try to influence our children’s minds.

5) Kick the tires – американское выражение, предлагающее тщательно проверить товар перед покупкой.

Come and kick the tires on this latest version of the program.

Stay tuned!


12:12 24.10.19
9918

Hi guys! Одной из главных причин проблем с экологией является необходимость поддерживать и развивать общество потребления, в котором мы с вами живем. Сегодняшняя подборка – о покупках и пристрастии к материальному.

1) Serial returner – человек, который пользуется опцией бесплатных возвратов товаров по полной, заказывая кучу вещей и потом отсылая их назад.

Now stores, who have attracted consumers with generous pledges of free returns, are beginning to tighten their policies to get rid of serial returners.

2) Hypebeast – человек, одержимый покупкой вещей из последних дизайнерских коллекций.

Many savvy teenagers, also known as hypebeasts, make a fortune online and don’t think that buying brand clothes is a vain waste of money.

3) Nonsumption – производное от “consumption” – отказ от покупки новых вещей для того, чтобы наносить меньший урон окружающей среде.

She prefers to invest time looking for second-hand goods and stick to nonsumption rather than buy anything new.

4) BOGOF – аббревиатура “buy one get one free” – предложение, стимулирующее продажи в магазинах.

5) Retail therapy – шоппинг, который помогает человеку поднять себе настроение – даже если сами покупки впоследствии оказываются не слишком полезными. Другое слово для этого явления – “comfort buys”.

I needed a lot of retail therapy to help me get over my breakup.

Cheers!


14:02 23.10.19
10.14K

Tsup guys! В сегодняшнем выпуске вы узнаете, как называются люди, поехавшие на защите окружающей среды, и как отношения становятся экологичными.

1) Dating green – это забавное понятие имеет лишь косвенное отношение к экологии. Встречаться «экологично» значит возвращаться к своим предыдущим романтическим партнерам.

I can’t believe that she got back together with that jackass! Well, at least she's thinking of the environment and dating green.

2) Tree hugger – термин, иронично описывающий сторонника защиты окружающей среды.

The streets were packed with the tree huggers protesting against the opening of a new manufactory.

3) Recyclopath – человек, который одержим идеей переработки мусора и уже не может адекватно реагировать на действия других людей, которые, по его мнению, недостаточно экологично живут.

My flatmate is so hostile to simply throwing away garbage that it verges on insanity. What a recyclopath!

4) Agtech – использования технологий для совершенствования сельского хозяйства.

5) Climatarian – человек, который решает есть только экологически чистые продукты, производство которых предположительно не наносит ущерб окружающей среде.

I am trying to adopt a climatarian diet both for my health and for the planet’s benefit.


Cheers!


16:04 22.10.19
11.29K

Обсуждение проблем экологии было актуально и до появления на арене школьницы Греты Тунберг, а теперь без разговоров про парниковый эффект и способы переработки и вовсе не обходится ни один вечер с друзьями. Разберем несколько слов на эту тему:

1) Flight shaming – стыдить человека, который часто летает, за то, что он оставляет углеродный след и вообще губит планету.

Higher taxes on flights to counter carbon emissions together with the social effect of flight shaming might stop holidaymakers from travelling by plane.

2) Upcycle – производить вещи из переработанных материалов.

The exhibition was aimed at showing children how to upcycle by making art from everyday items.

3) Birth striker – женщина, которая решает не иметь детей, потому что у планеты и так проблемы с перенаселением.

I am afraid that if my friends know that I am a birth striker, they will start telling me that when I get older, my biological clock will start ticking and I will change my mind.

4) Off-the-grid – не подключаться к системе водоснабжения, обеспечения электричеством, газом и т.д.

If they decide to buy a trailer, they will have to organize their self-sufficient living, off-the-grid.

5) Visual pollution – уничижительное название для наружной рекламы.

Our city now has a near-complete ban on all kinds of visual pollution.

Cheers!


12:12 21.10.19
12.52K

How ya doin'? Сегодня на примере идиом о животных мы рассмотрим оборот as … as, который используется для отождествления объектов.

1) As dead as a dodo – вышедший из употребления, отживший свое (как и вымершая птица додо – та самая, о которой писал Льюис Кэрролл).

Most people consider snail mail being as dead as a dodo, but I actually love it.

2) As sly as a fox – хитрый как лис.

This new guy in our department is as sly as a fox – I won’t be surprised if he gets promoted soon.

3) As busy as a bee – работящий как пчелка.

I should get a good night’s sleep, because I am going to be as busy as a bee tomorrow.

4) As sick as a parrot – в отличие от большинства подобных выражений, здесь сравнение не усиливает значение прилагательного “sick”, а описывает разочарованного человека. А вот идиома “as sick as a dog” как раз означает “очень больной”.

He was as sick as a parrot when he didn’t win the lottery.

5) As poor as church mice – бедный как церковные мыши.

When we got married, we were as poor as church mice.

Stay tuned!


16:04 18.10.19